RESTONS PHILOSOPHES
Je ne savais que faire. J’étais comme qui dirait perdu. Et pas très content. Mardi dernier, comme ça, d’une minute à l’autre, et sans prévenir, mon ordinateur refuse de recevoir ou d’envoyer mes courriels. Oui, je sais, l’horreur complète. Comment communiquer avec mes clients et élèves? Comment envoyer et recevoir leurs devoirs et autres documents? La panique totale.
Let’s stay philosophical I didn’t know what to do. I was, so to speak, lost. And not very happy. Last Tuesday, just like that, from one minute to the next, and without warning, my computer refused to receive and send emails, or courrielsin French. Yes, I know, total horror. How to communicate with my clients and students? How to send and receive their homework and other documents? Total panic.
Courriel. Un mot que je n’aime pas beaucoup, mais bon, il faut bien faire français, pour faire plaisir à l’Académie Française. Quel que soit le nom que vous leur donniez, l’officiel courriel (courrier électronique) ou le franglais email, ces messages électroniques sont très importants pour moi, car c’est le moyen que mes clients et étudiants préfèrent pour rester en contact avec moi.
Courriel. A word I’m not very fond of, but hey, you have to be French, to please the Académie Française. Whatever the name you give them, the official courriel (courrier électronique) or the Franglish version, email, these electronic messages are very important for me, because it is my clients’ and students’ favourite way to keep in touch with me.
La technologie me permet de donner des cours n’importe où, n’importe quand, comme à un de mes derniers étudiants, qui habite à Helsinki. Mais ces jours-ci, elle est aussi si capricieuse, et nous sommes si impatients avec elle, que quand elle a le hoquet, nous perdons toute perspective. Ou du moins, je perds toute perspective.
Technology enables me to give lessons anywhere, anytime, as shown by one of my latest students, who lives in Helsinki. But these days, it is just too capricious, and we are so impatient with it, that when it has the hiccough, we lose all perspective. Or at least, I lose all perspective.
Mais grâce à un des genies du magasin Apple à Reading, tout est revenu à la normale, après une demi-heure de recherches. La coupable? Une petite boîte qui s’était cochée elle-même, et qui empêchait tout mouvement de courriels.
But thanks to one of the geniuses at the Apple store in Reading, everything came back to normal, after half an hour of searching. The guilty party? A little box that had self-ticked, and who was preventing all email movement.
Alors, maintenant que j’ai poussé un soupir de soulagement et que tout va à nouveau comme sur des roulettes, pourquoi ne pas m’envoyer un petit bonjour en français?
So, now that I was able to sigh with relief, and that everything is running smoothly, why not send me a little hello in French?