26 Jul

Back to school!

It’s this time of year again! Or rather, it isn’t!! And that is what I find so annoying!!! Please excuse all the exclamation marks, but this truly is one of my bugbears. What am I talking about? All the promotion, on TV and in supermarkets, for ‘back to school’ stuff.

Schools are barely out, kids, and, more importantly, their teachers, have barely left the classroom that they are bombarded with messages selling them all they need to go back to school.

And the thing is, it is the exact same thing in France! When I was still teaching, I used to leave for sunnier climes as soon as school finished, only to be confronted by school bags, clothes and all the paraphernalia in supermarkets, and even on markets!

Now, don’t get me wrong, I like stationery as much as anyone else (and probably a lot more than an awful lot of you, dear friends and readers!), so despite my grumpiness, I stock up whenever I see something that I need, or more likely, that takes my fancy!

But it is the principle that truly riles me up. It is the same as Christmas being advertised from October onwards, really. Totally unnecessary, if you ask me.

That said, I know exactly what will happen as soon as I set foot in a French supermarket this summer. So with that, I’m off stationery shopping! I have to fill up for my brand new home office…

 

C’EST LA RENTRÉE!

C’est la bonne époque de l’année, une fois de plus! Ou plutôt non, ça ne l’est pas!! Et c’est ce qui m’ennuie le plus!!! Veuillez excuser tous les points d’exclamation, mais c’est vraiment une de mes bêtes noires. De quoi est-ce que je parle? De la promotion, à la télé et dans les supermarchés, pour tous les trucs ‘c’est la rentrée’. L’école vient à peine de finir, les mômes, et, encore plus important, leurs profs, sont à peine sortis de leur salle de classe qu’ils sont déjà bombardés par des messages leur vendant tout ce dont ils ont besoin pour leur retour à l’école.

Et le pire, c’est que c’est exactement pareil en France! Quand j’étais encore prof en collège-lycée, j’avais l’habitude de partir immédiatement pour des cieux plus bleus dès la fin des classes, pour me trouver nez à nez avec les cartables, les fringues et tout le tintouin dans les supermarchés, voire même les marchés!

Ne vous méprenez pas, j’aime la papeterie autant que n’importe qui d’autre (et probablement beaucoup plus que la plupart d’entre vous, amis et lecteurs!), alors malgré mon caractère soupe-au-lait, je fais des stocks dès que je vois quelque chose dont j’ai besoin, ou qui me plaît, si je veux être tout à fait honnête! Mais c’est le principe qui me fait rager. C’est la même chose quand on parle de Noël à partir d’octobre, en fait. Totalement pas nécessaire, si vous voulez mon avis.

Cela dit, je sais très bien ce qui va arriver dès que je mettrai les pieds dans un supermarché français cet été. Alors avec ça, je pars à la chasse à la papeterie! J’ai tout un bureau à remplir maintenant que je suis installé à la maison…

21 Jul

A sea of green

Monsieur tALK has finally done it. Regular readers will know that a few months back, he was talking about being tired of London, and the greyness of it all. This was especially true considering how bad the weather was at the time.

Well the weather has improved tremendously (I am writing this on the hottest day of the year so far!), and I am sitting on the terrace of Arnaud’s Language Kottage, as it is now known. Situated between Henley-on-Thames and Marlow, this charming property is now home to the #LimeonaBike, and a welcome respite from urban greyness. And this despite the incessant June rain earlier!

But the sun is now shining, it is warm, and the horses in the neighbouring field are keeping me company, alongside the red kites, swallows, robins, blackbirds, jackdaws and even a couple of noisy parakeets. The company is indeed lovely, but what makes this move so good is that wherever I look, I see green.

Granted, this will not be the case in the middle of bleak midwinter, when the trees and bushes will be bare, but the lovely walks, gently rolling countryside, welcoming pubs and people will make up for that. I have already spoken to more strangers in the month and a bit I have been here than in over a year in London.

And you know what? It feels good.

So, friends and readers, if you are ever in the area, do get in touch on Twitter, Facebook or Instagram and come say hello!

 

UNE MER DE VERT

Ça y est, Monsieur tALK a enfin réussi. Mes lecteurs assidus sauront qu’il y a quelques mois, je parlais de ma fatigue envers Londres, et de sa grisaille. Ce qui était particulièrement vrai quand on considère la qualité lamentable de la météo à l’époque.

Et bien, le temps s’est super bien amélioré (j’écris ce blog pendant la journée la plus chaude de l’année en date!), et je suis sur la terrasse d’Arnaud’s Language Kottage, nouveau nom de la propriété. Située entre Henley-on-Thames et Marlow, cette charmante maison est désormais la demeure du #LimeonaBike, ou #CitronVertàVélo, et est un havre de paix, loin de la grisaille urbaine. Et ce malgré la pluie incessante en juin!

Mais le soleil brille désormais, il fait chaud, et les chevaux dans le champ voisin me tiennent compagnie, aidés par les milans, les hirondelles, rouges-gorges, merles, choucas et même par un couple de perruches bien bruyantes. La compagnie est bien sûr charmante, mais ce qui rend le déménagement si réussi, c’est que partout où je pose mon regard, je ne vois que du vert.

Je vous l’accorde, ça ne sera pas le cas en plein coeur de l’hiver, quand les arbres et autres buissons seront nus, mais les belles promenades, la campagne ondulante, les pubs et les gens accueillants compenseront. J’ai déjà parlé à plus d’inconnus dans le dernier mois et quelque que pendant plus d’un an à Londres.

Et vous savez quoi? Ça fait du bien.

Alors amis, et lecteurs, si jamais vous vous trouvez dans le coin, faites-moi signe sur Twitter, Facebook ou Instagram et venez me dire bonjour!