18 Nov

A day at the office

Many of you, dear friends and readers, will be aware of my predilection for procrastination. Although not claiming the crown, I can safely say that I am at least one of the princes of that particular kingdom. With students, both in the kitchen and on Skype, come preparation work and marking, as it is all part of the full tutor support I offer to my clients. There is also preparation to be done for the France Show 2016, new resources for the Skype courses, and volumes 2 and 3 of the ALK course book are not going to write themselves…

All this to say I have plenty to do. Sadly, most of this does not get done if I stay at ALK HQ, also known as home, as I always manage to find something to do: cleaning, hoovering, what about a cake?, window cleaning, dishwasher emptying, you name it, I’ll prioritise it over ALK work.

So to remedy this situation, I have found the perfect solution: do not work from home. But where to go? Your local branch of any ‘friendly’ coffee shop chain? The park? The library?

Well, I consider myself lucky, because I have managed to find THE perfect place to work. Not far from ALK HQ is Sawyer & Gray, an independent coffee shop and eatery where I can do my 9 to 5, thanks to Darren and Marco, the owners. You see, they let me colonise one of the two ‘caves’ available, and without television or washing machine, the distractions are down to a minimum. So I work. Lots. Most of the Rusty volume was written there.

Steph keeps the hot drinks coming (I recommend the London Fog, but all the coffees are excellent), and the food, whether it be for breakfast, brunch or lunch, never fails to satisfy, so don’t hesitate and go for it, it’s all good! Today, I am having the special vegetable lasagna with walnut pesto.

Equally importantly, it is the friendly and efficient staff, the quirkiness of the décor, and the warm welcome that keep me coming back. How could I not, when I have found more than an office: a home from home. I consider working at Sawyer & Gray a privilege, and this for the price of a few coffees and excellent plates of home cooked food. So if you’re ever in the area, make sure you drop by to say hi to the team, take the weight off your feet and have a coffee and a piece of cake. Oh, and if you come downstairs and see Monsieur tALK in cave one, do say hello too!

http://www.sawyerandgray.co.uk 

UNE JOURNEE AU BUREAU

Certains d’entre vous, chers amis et lecteurs, sauront ma prédilection pour la procrastination. Bien que je ne revendique pas la couronne, je peux dire sans prendre de risque que je suis au moins un des princes de ce particulier royaume. Avec les étudiants, dans ma cuisine et via Skype, viennent préparation et corrections, qui font partie du service auquel mes clients ont droit. Je dois aussi me préparer pour le France Show 2016, créer de nouveaux exercices pour les leçons sur Skype, et les volumes 2 et 3 du cahier de cours ALK ne vont pas s’écrire tout seuls…

Tout ça pour dire que j’ai beaucoup à faire. Malheureusement, presque rien ne se fait si je reste au QG d’ALK, vu que je trouve toujours d’autres choses à faire: ménage, aspirateur, et si on faisait un gâteau?, carreaux, lave-vaisselle à vider, vous y pensez, je le ferai en priorité, avant de faire mon boulot pour ALK.

Alors pour remédier à cette situation, j’ai trouvé la solution idéale: ne pas travailler chez moi. Mais où aller? Votre branche locale d’une quelconque chaîne de cafés? Le parc? La bibliothèque? Je crois que j’ai de la chance, parce que j’ai réussi à trouver l’endroit IDEAL pour travailler. Pas très loin de QG d’ALK se trouve Sawyer & Gray, un café et restaurant indépendant où je peux passer ma journée de travail, grâce à Darren et Marco, les propriétaires. Parce que voyez-vous, ils me laissent coloniser une de leurs deux ‘cavernes’, et sans télé ou machine à laver, je n’ai presque plus aucune excuse. Alors je travaille. Beaucoup. Le plus gros du volume Rusty a vu le jour ici.

Steph me sert des boissons chaudes (je vous conseille le Brouillard Londonien, mais tous les cafés sont délicieux) et la nourriture, qu’elle soit pour le petit-déjeuner, brunch ou déjeuner, ne manque jamais de me satisfaire, alors n’hésitez pas à commander, tout est bon! Aujourd’hui, c’est lasagne de légumes avec pesto de noix.

Tout aussi important, c’est l’équipe amicale et attentive, le décor marrant et la chaleur de l’accueil qui me font revenir. Comment ne pourrais-je pas le faire, maintenant que j’ai trouvé plus qu’un bureau: un autre chez-moi. Je considère travailler à Sawyer & Gray comme un privilège, et tout ça pour le prix de quelques cafés et d’excellentes assiettes de cuisine maison. Alors si jamais vous vous trouvez dans le coin, ne manquez pas de passer dire bonjour à l’équipe, et à vous asseoir pour un café et une part de gâteau. Oh, et vous descendez les escaliers et remarquez Monsieur tALK dans la caverne numéro 1, venez aussi dire bonjour!

http://www.sawyerandgray.co.uk

16 Nov

A truffle weekend

What can you do? How do you say no? The allure of a weekend spent in Provence, hunting for truffles at the foot of Mont Ventoux and sampling the produce of Châteauneuf-du-Pape was too much to resist. So I didn’t. Hotel de Crillon-le-Brave, at the heart the eponymous village to which I return time and again in search of sunny experiences, offered me just that, and I greedily grabbed the opportunity.
Let’s skip the less interesting bits (early flight, car rental place and short drive from Marseille to the hotel) to concentrate on the essential, the magical, the superb: clear blue skies, sun merrily shining and temperatures impossible in the UK in early November. You don’t believe me? Look at the pictures…
As always, checking in at the hotel, received like friends by a team alert to your every needs, is a pleasure in itself, and this first evening unfolds like a dream, thanks in part to a superb meal from Chef Jérôme Blanchet, accompanied by delicious wines (yes, plural…) suggested by Benoît, the sommelier.
After a good night’s sleep (I can recommend room 31, view views over Ventoux and the dentelles de Montmirail), it’s time for breakfast on the sunny terrace and a short drive to Monteux, in order to meet Eric Jaumart, his family and Rambo, his truffle dog. Although a bit early in the season (which really only start in December at the earliest), Rambo did well to find a few Tuber Melanosporum, those delicious black diamonds. Luckily, the chef already had some specimen and served us a delicious lunch incorporating those treasures.
The following day (more glorious sunshine), we drove to Le Clos du Caillou, a lovely domaine, at the heart of Châteauneuf-du-Pape. Being the designated driver, I couldn’t sample too many of the wines on offer, but I know they were all delicious, judging by my companions’ reactions. That evening, dinner was a set menu in honour of the truffle, and all I will say is that Chef Jérôme had done them proud.
Oh, and in the midst of this lovely weekend, I got to spend some time with my mummy, too, going as we did to the flea market at L’Isle-sur-la-Sorgue… A great, long weekend, I tell you!

To pay a visit to Monsieur tALK’s friends, follow these links:
www.crillonlebrave.com
www.truffes-ventoux.com
www.closducaillou.com

UN WEEKEND TOUT A LA TRUFFE
Que faire? Comment dire non? L’attraction d’un weekend passé en Provence, à chasser les truffes au pied du Mont Ventoux et à goûter aux produits de Châteauneuf-du-Pape était trop forte pour y résister. Alors je n’ai pas résisté. L’Hôtel de Crillon-le-Brave, au coeur du village éponyme où je retourne fréquemment à la recherche de moments ensoleillés, m’a offert exactement ça, alors j’ai goulûment saisi l’occasion à deux mains.
Passons sous silence les passages moins intéressants (vol au petit matin, location de voiture et route de Marseille à l’hôtel) pour ne penser qu’à l’essentiel, au magique, au superbe: un grand ciel bleu, un soleil joliment brillant et des températures impossibles en Grande-Bretagne en début novembre. Vous ne me croyez pas? Regardez-donc les photos…
Comme à l’habitude, arriver à l’hôtel, pour être reçu comme des amis par une équipe attentive, est un plaisir en soi, et cette première soirée se passe superbement, grâce en partie à un superbe repas préparé par Chef Jérôme Blanchet, accompagné de vins (oui, au pluriel) conseillés par Benoît, le sommelier.
Après une bonne nuit (je vous conseille la chambre 31, avec vue sur le Ventoux et sur les dentelles de Montmirail), il est l’heure d’un petit-déjeuner ensoleillé en terrasse et un petit tour en voiture jusqu’à Monteux pour rencontrer Eric Jaumart, sa famille, et Rambo, son chien truffier. Bien qu’un peu tôt dans la saison (qui ne commence vraiment qu’en décembre), Rambo a réussi à trouver quelques Tuber Melanosporum, ces délicieux diamants noirs. Heureusement, le chef en avait déjà quelques specimens, et nous les a servis incorporés dans un superbe déjeuner.
Le lendemain (encore plus de soleil), nous nous sommes rendus au Clos du Caillou, un joli domaine au coeur de Châteauneuf-du-Pape. Etant le chauffeur du groupe, je n’ai pas pu déguster tous les vins offerts, mais je sais qu’ils étaient délicieux, à en juger les réactions de mes compagnons. Ce soir-là, le dîner était un menu autour de la truffe, et je me contenterai de dire que Chef Jérôme leur avait fait honneur.
Oh, et au milieu de ces festivités, j’ai aussi trouvé le temps de passer un peu de temps avec ma maman en allant au marché aux puces de L’Isle-sur-la-Sorgue… Un super, long weekend, je vous le dis.

Pour rendre visite aux amis de Monsieur tALK, suivez ces liens:
www.crillonlebrave.com
www.truffes-ventoux.com
www.closducaillou.com

11 Nov

The FlashSticks wonder

You, assiduous readers, will remember that the Lime on a Bike had the pleasure to meet the enthusiastic (and oh so young!) FlashSticks people during the Language Show Live in London not too long ago. Aside from meeting the team, it was also the perfect occasion to talk about the launch of their new app, which I had the pleasure to test for them. So the least I can do now is to let you have my thoughts on this clever fusion of low and high technology.
Let’s start with the ‘low-tech’ end of the FlashSticks experience. The urge to place those sticky notes all over the place as you open the pack is too hard to resist, as you can see. Colour coded blue for masculine and pink for feminine nouns, they help you juggle the trickiest aspect of French by helping you remember the gender of things, and the green-coded verbs and adjectives are terrifically helpful too!
But onwards to the marvels of technology. Download the app and MAGIC! Those notes come to life: hover your phone over them and a member of the FlashSticks team will show you how to pronounce them. Your own genie in a bottle if you will! And that’s not all. With the premium version of the app, you can also undertake a fabulous journey through those exact same flashcards, learning tons of vocabulary, all very handily classed in categories that will help your brain compartmentalise and cross-reference them. Granted, the use of pretty colours and fun games might not be to everyone’s taste, but I have yet to meet a student who cannot learn when fun is injected into the teaching process.
So learning journey and colourful sticky notes aside, there is a final aspect of the app that never ceases to amaze me, and I have been playing with that function for weeks without tiring of it. The ‘Scan an Object’ function is simply A-MA-ZING. Honestly, it’s like having a little elf or a gremlin in your phone: take a picture of an object, and after a few seconds, there pops a description of said object in French (or any of the many languages other than French you can learn with FlashSticks). It is amazingly detailed, and as such can create some grammatical problems, but hit the ‘simplify’ button, and you have a reliable translation, which you can even hear from a native speaker. Magic, I tell you.
So if you’re looking for a fun way to improve your French (other languages available, as they say!), then I can heartily recommend FlashSticks.
Right, I’m off to find other things to scan… Au revoir!

LA MERVEILLE QU’EST FLASHSTICKS
Assidus lecteurs, vous vous souviendrez sûrement que le Citron Vert à Vélo a récemment eu le plaisir de rencontrer l’équipe FlashSticks, si enthousiaste (et tous si jeunes!), au Language Show Live à Londres. En plus de rencontrer ces jeunes gens, ce fut aussi l’occasion parfaite de causer du lancement de leur nouvelle app, que j’ai eu le plaisir de tester pour eux. Alors la moindre des choses est de vous raconter ce que je pense de cette fusion entre basse et haute technologie.
Commençons avec le coin ‘basse’ technologie de l’expérience FlashSticks. L’envie de placer ces notes collantes tout partout est simplement trop forte pour y résister, comme vous pouvez le constater. Qu’elles soient bleues pour les noms masculins ou roses pour les noms féminins, ces notes vous aident à jongler avec cet aspect le plus bizarre de la langue française en vous aidant à vous souvenir du genre des choses, et les notes vertes pour les verbes et adjectifs sont bien utiles aussi!
Mais passons aux merveilles de la technologie. Téléchargez FlashSticks sur votre téléphone et MAGIQUE! Ces notes prennent vie: faites flotter votre portable au-dessus de l’une d’elles et un membre de l’équipe vous montrera comment la prononcer. Votre propre génie dans la bouteille, en quelque sorte! Et ça n’est pas tout. Avec la version premium de cette app, vous pouvez aussi partir en voyage à travers ces mêmes notes, en apprenant des tonnes de vocabulaire, classé de façon très pratique en catégories pour aider votre cerveau avec le compartimentage et les références croisées. Je vous l’accorde, les jolies couleurs et les jeux amusants ne sont pas au goût de tout le monde, mais je n’ai jamais rencontré un étudiant qui n’apprend rien quand on injecte un peu de facétie dans l’art d’enseigner.
Alors jeux et notes collantes à part, il y a un dernier aspect de cette app qui ne cesse de m’épater, et voilà des semaines que je l’utilise sans m’en lasser. La fonction ‘Scanner un Objet’ est simplement IN-CROY-ABLE. Honnêtement, c’est comme si vous aviez un elfe ou un gremlin dans votre téléphone: prenez un objet en photo et après quelques secondes, voilà la description du dit-objet en français (ou tout autre des langues que vous pouvez apprendre avec FlashSticks). C’est tellement détailé que cela pose parfois quelques problèmes grammaticaux, mais choisissez de ‘Simplifier’, et vous obtiendrez une traduction à laquelle vous pouvez vous fier, et vous pouvez même l’entendre de la bouche d’un Français ou d’une Française pur beurre. Magique, je vous le dis.
Alors si vous cherchez un bon moyen d’améliorer votre français (autres langues disponibles, comme on dit souvent!), je vous conseille vivement FlashSticks.
Bon allez, je retourne chercher d’autres trucs à scanner… Bye bye!