Posted on 12 Comments

My music

Having (finally) completed the grammar and exercises sections of Volume 3 of my course book, I recently asked my Twitter followers what I should talk about in the ‘Recommendation’ sections. I had some very interesting suggestions, but the one that was the most popular was music. More specifically, my tastes in terms of French music, and artists I like.

I do realise that this is probably the most subjective blog post I have ever written (and I have written a few of them!), but I do think that telling you about my favourite artists and songs is a good idea. I do believe, too, that listening to music is a good way to tune your ears to the French language and learn new vocabulary, and primarily is one of the best tools to work on your listening skills, as understanding complex, sometimes poetic, sung language can be a challenge, due to different rhythms and phrasing.

I am afraid that my musical tastes are somewhat old fashioned, as I am not a fan of more recent so-called ‘artistes’, who seem to do nothing but record covers of the kind of songs I love, or are of a ‘genre’ that I don’t particularly appreciate. So, in no particular order, here are people I do like*:

Véronique Sanson, William Sheller, Zazie, Alain Souchon, Francis Cabrel, Barbara, Gérald de Palmas, Juliette, Yves Duteil, Céline Dion, Jean-Jacques Goldman, France Gall, Michel Berger, Daniel Balavoine, Léo Ferré, Maurane, Jane Birkin

What about you? Which artists singing in French do you like? Tell me everything!

*click on each name to hear one of their songs

 

MA MUSIQUE

Ayant (finalement) complété les sections grammaire et exercices du troisième volume de mon livre, j’ai récemment demandé à mes abonnés sur Twitter quels sujets ils aimeraient voir abordés dans les sections ‘Recommandations’. J’ai reçu quelques suggestions intéressantes, mais celle qui a été la plus populaire était la musique. Plus spécifiquement, mes goûts en matière de musique française, et des artistes que j’aime.

Je me rends compte que ceci est probablement le blog le plus subjectif que j’aie jamais écrit (et j’en ai écrit quelques uns!), mais je pense que vous parler de mes artistes et chansons préférés est une bonne idée. Je crois aussi qu’écouter de la musique est une bonne façon d’accorder vos oreilles aux sons de la langue française et d’apprendre de nouveaux mots, mais que c’est primordialement un des meilleurs outils pour travailler sur vos dons d’écoute, vu que comprendre un language chanté, complexe et quelquefois poétique, peut être un défi, du fait des différents rythmes et cadences.

J’ai bien peur que mes goûts musicaux soient quelque peu démodés, car je ne suis pas un fan des soit-disant ‘artistes’ plus récents, qui ont l’air de n’enregistrer que de nouvelles versions de chansons que j’aime, ou sont d’un ‘genre’ que je n’apprécie pas particulièrement. Alors, sans ordre particulier, voici des gens que j’aime bien*:

Véronique Sanson, William Sheller, Zazie, Alain Souchon, Francis Cabrel, Barbara, Gérald de Palmas, Juliette, Yves Duteil, Céline Dion, Jean-Jacques Goldman, France Gall, Michel Berger, Daniel Balavoine, Léo Ferré, Maurane, Jane Birkin

Et vous? Quels artistes qui chantent en français aimez-vous? Dites-moi tout!

*cliquez sur chaque nom pour entendre une de leurs chansons

Posted on Leave a comment

Church teas

On a lovely sunny Sunday, a couple of weeks ago, it was my turn to host the Hambleden Church Teas. All through the summer season, from May to October, every Sunday afternoon, local residents bake and sell cakes for the church funds. At 50p for a cup of tea and £1.50 for a piece of home-made cake, it is always popular with locals, but also with the numerous walkers and cyclists going through this charming village.

Superbly supported by Penny, and with the invaluable help of Julia, who had baked six cakes to help me out, I am happy to report that we sold out of cakes in three hours and added nearly £300 to the kitty, a result for which I am very proud! There is also something incredibly satisfying about seeing complete strangers queue up to purchase your baked goods. My far breton, walnut tart and chocolate marble cake just disappeared.

Even if it was my first time, I had dared do things a little differently, as I had decided to introduce some savoury dishes in the mix of the traditional cakes. That very morning, I had prepared my version of a quiche lorraine, and two of my favourite offerings: a ham and olives cake parisien and a tuna loaf. The latter wasn’t a frank success at the event, but got gobbled up that evening back at home!

Everything else went, and everyone thought the savoury additions a good idea. I was particularly pleased with a group of walkers who all came back for seconds (thank you, guys!). So, as you can guess, dear friends and readers, I shall put my name forward for another turn next summer, and I hope to see you there!

 

LES GOUTERS DE L’EGLISE

Par un beau dimanche ensoleillé, il y a une quinzaine de jours, c’était mon tour de m’occuper du goûter de l’église à Hambleden. A travers tout l’été, de mai à octobre, tous les dimanches après-midis, les résidents locaux préparent et vendent des gâteaux pour les fonds de l’église. A 50p pour une tasse de thé et une livre cinquante pour une part de gâteau fait maison, c’est une occasion toujours populaire avec les indigènes, mais aussi avec les nombreux randonneurs et cyclistes qui traversent ce charmant village.

Admirablement soutenu par Penny, et avec l’aide très précieuse de Julia, qui avait fait six gâteaux pour m’aider, je suis très heureux de pouvoir vous dire qu’on a tout vendu en trois heures, et ajouté presque 300 livres à la caisse, un résultat dont je tire une grande fierté! Il y a aussi quelque chose d’incroyablement satisfaisant à voir de complets étrangers faire la queue pour acheter vos créations pâtissières. Mon far breton, ma tarte aux noix et mon gâteau marbré ont simplement disparu.

Même si c’était ma première fois, j’avais osé faire les choses un peu différemment, vu que j’avais décidé d’introduire des plats salés au milieu des gâteaux traditionnaux. Ce matin-là, j’avais préparé ma version d’une quiche lorraine, et deux de mes offrandes préférées: un cake parisien jambon-olives, et un pain de thon. Ce dernier ne fut pas un franc succès pendant la vente, mais fut dévoré le soir-même à la maison!

Tout s’est bien passé, et tout le monde a pensé que les plats salés étaient une bonne idée. Un groupe de randonneurs m’a particulièrement fait plaisir, à revenir pour une deuxième part (merci, les gars!). Et donc, comme vous pouvez vous en douter, chers amis et lecteurs, je me porterai volontaire pour un autre weekend l’été prochain, et j’espère vous y voir!

Posted on Leave a comment

Old stones

Five thousand years ago, a group of men, women and children settled on the largest of the Orkney Islands. There, they lived, fished, hunted, loved and created. For well over a thousand years, they occupied a rather magnificent site now called the Ness of Brognar. On a narrow strip of land, they built stone houses and went about their business. Then, after a final feast, involving the slaughter of hundreds of cattle, they abandoned the site.

Alongside the Ness, there are rings of standing stones, solitary ones, funeral mounds and countless other neolithic structures, every one more majestic and fascinating than the next. I love the idea that, far from being far-flung northern outposts, these settlements were the heart of the culture that flourished in Europe at the time. Granted, their inhabitants did not have our technology, but I consider them in any other regards as ‘just like us’.

They created a life there, producing everyday and ceremonial objects, and trading with neighbours and faraway lands alike. Then, it all stayed forgotten for 4000 years. But since 2003, a team of archaeologists is bringing it all to light again: precious objects, monumental structures, painted walls, stone dressers and boxes.

Each summer, new discoveries let us know more about who these people were, but so much remains a mystery. That’s fine with me, though, as it means that the ongoing search for their secrets gives me yet another reason to come back to these wonderful islands. And don’t even get me started about how much I want to come back to Skara Brae…

 

DE VIEILLES PIERRES

Il y a cinq mille ans, une groupe d’hommes, de femmes et d’enfants s’installent sur la plus grande des îles Orkney. Là, ils vivent, pêchent, chassent, aiment, et créent. Pendant plus de mille ans, ils occupent un site plutôt magnifique, qui s’appelle aujourd’hui le Ness de Brognar. Sur une bande de terre étroite, ils construisent des maisons en pierre et vivent leur vie. Et puis, après un dernier festin, et l’abattage de centaines de bovins, ils abandonnnet le site.

En plus du Ness, il y a des cercles de pierres dressées, des menhirs solitaires, des buttes funéraires et d’innombrables structures néolithiques, toutes plus majestueuses et fascinantes les unes que les autres. J’aime l’idée que, loin d’être des postes éloignés et perdus dans le nord, ces villages étaient au coeur d’une culture qui fleurissait en Europe à l’époque. Je vous l’accorde, leurs habitants n’avaient pas notre technologie, mais je les considère pour tout le reste comme “tout comme nous’.

Ils créèrent leur vie ici, produisant des objets de tous les jours et de cérémonie, et faisant commerce aussi bien avec leurs voisins que des terres plus lointaines. Et puis tout ça resta oublié pendant plus de 4000 ans. Mais depuis 2003, une équipe d’archéologistes ramène tout cela à la lumière: objets précieux, structures monumentales, murs peints, commodes et boîtes de pierre…

Chaque été, de nouvelles découvertes nous font connaître ces gens un peu plus, mais il reste beaucoup de mystères. Mais ça me convient tout à fait, car plus on découvre leurs secrets, plus j’ai de raisons de revenir sur ces îles magnifiques. Et ne me demandez même pas à quel point je veux revenir à Skara Brae…

Posted on 6 Comments

Foul and fair weather

Let’s face it: I am more British than I normally care to admit. I have just celebrated 20 years in Great-Britain and could almost pass for a native. Almost being the operative word. As Sting once said, ‘you can hear it when I talk’, albeit not a lot, and you can witness my ‘Frenchness’ whenever French sports people or teams do well. Or badly.

There is, however, a typically, almost stereotypically, British concern that I have adopted as mine: I do enjoy talking about the weather. Foul or fair, let’s face it, any conversation with a Brit must contain at least one allusion to the state of the sky and what might possibly come down from it.

Although less important now that I live out of the urban, ambient London greyness, a bit of rain is still an event worth mentionning, especially when it stops me doing anything I had planned to do on a particular day. Equally important is the dry, sunny or otherwise, weather, which lets me do as I please at ALK HQ.

I have already mentioned a certain charming young lady who hails from Manilla, who, at least as far as I am concerned, is lucky to enjoy positively tropical weather. The only issue I have with her is that she hates the sun and heat, and loves the rain… Whenever I mention said rain in Henley, she rejoices for me, knowing full well that I hate it! But it is done in jest and I take no offence in that…

The last time this happened made me reflect on my ‘Britishness’ about it all, so I thought I would come and ask you, dear friends and readers, what kind of weather you enjoy and whether it forms regular part of your conversations, whatever the language they happen to be in. Let me know!

LA PLUIE ET LE BEAU TEMPS

Soyons honnête: je suis beaucoup plus britannique que je ne veux l’avouer. Je viens de célébrer 20 ans en Grande-Bretagne, et je peux presque passer pour un indigène. Presque étant le mot juste. Comme le dit Sting, ‘vous pouvez l’entendre quand je parle’, même si peu, et vous pouvez constater ma ‘Françosité’ quand les sportifs et équipes français ont du succès. Ou pas.

Il y a, cependant, un souci britannique typique, voire même stéréotypique que j’ai adopté: j’aime bien parler de la météo. Bonne ou pas, y’a pas d’arnaque, toute conversation avec un(e) Britannique doit faire allusion au moins une fois à l’état du ciel et de ce qui peut potentiellement en tomber.

Bien que moins important maintenant que je ne suis plus sous le gris ambiant et urbain de Londres, un peu de pluie vaut toujours le coup d’être mentionné, surtout s’il m’empêche de faire ce que j’avais prévu ce jour-là. Tout aussi important est le temps sec, ensoleillé ou pas, qui me laisse libre de faire ce que je veux au QG d’ALK.

Je vous ai déjà parlé d’une certaine jeune fille de Manille, qui, du moins en ce qui me concerne, a la chance de profiter d’une météo proprement tropicale. Mon seul problème avec elle est qu’elle déteste le soleil et la chaleur, et adore la pluie… Dès que je parle de la-dite pluie à Henley, elle s’en réjouit pour moi, bien qu’elle sache très bien que je la déteste! Mais elle ne le fait pas méchamment, et je ne lui en veux pas du tout…

La dernière fois que c’est arrivé m’a fait réfléchir à mon côté ‘British’, alors je viens vous demander, chers amis et lecteurs, quel genre de météo vous aimez et si elle fait régulièrement partie de vos conversations, quel que soit le language utilisé. Dites-moi tout!

Posted on Leave a comment

Back home

Travels are good for the soul, they say, and I would tend to agree. I love visiting places I have never been to before, discovering new countries, cultures and people along the way. There is, however, something equally magical about coming home.

In my case, returning to ALK HQ is always something worth looking forward to, due to the fact that I love the cottage, and its immediate surroundings. I have already written of the pleasure I take out of gardening, baking and generally living there, and I stand by that. Let’s just hope that the rest of the season is going to be a good one. You never know, we might even enjoy a bit of an Indian summer.

Whatever the weather, I shall be hard at work, both in and out of the house, as I have to get going on volume 3 of ‘the book’, on top of preparing to host the Hambleden church tea (with a lot of help from Penny and Julia) at the end of the month, and getting to grip with the garden, which will no doubt have gone wild in my absence.

There might also be some guests coming to stay, which is always a joyous occasion, and a good opportunity for a spot of general tidying (not that the place is usually a mess, but you know how it is!). Having been away, I do love to come back home and entertain, having been perfectly looked after for a fortnight. So it will be my turn to cook and bake, making sure that my guests are happy, well fed and certainly well ‘watered’. I’m not sure whose turn it is, so the list is open! If you fancy coming to dinner and chatting in French, give me a call and I’ll put your name on the list!

 

DE RETOUR A LA MAISON

Les voyages sont bons pour l’esprit, à ce qu’ils disent, et je suis plutôt d’accord. J’adore visiter des endroits où je ne suis jamais allé, découvrir de nouveaux pays, cultures et amis en route. Il y a, cependant, quelque chose de tout aussi magique à rentrer chez soi.

Dans mon cas, revenir au QG d’ALK est toujours quelque chose que j’anticipe, grâce au fait que j’adore le cottage, et ses environs immédiats. J’ai déjà décrit le plaisir que j’ai à y jardiner, cuisiner et vivre en général, et je réitère le sentiment. Il ne me reste plus qu’à espérer que le reste de la saison soit bon. On ne sait jamais, on aura peut-être le plaisir d’un été indien.

Peu importe la météo, je vais travailler dur, à l’intérieur comme dehors, vu que je dois avancer avec le 3ème volume du ‘livre’, en plus de me préparer à servir les gâteaux au goûter de l’église de Hambleden (avec l’aide de Penny et Julia) à la fin du mois, et d’empoigner le jardin, qui sera sûrement devenu une véritable jungle en mon absence.

Nous aurons aussi peut-être de la compagnie, sous la forme d’invités, ce qui est toujours plaisant, et une bonne occasion pour un grand ménage (même si ça n’est jamais le désordre chez moi, mais vous savez ce que c’est!). Après mon absence, j’aime être de retour et m’occuper de mes invités, ayant été parfaitement chouchouté pendant quinze jours. Alors c’est à mon tour de faire la cuisine et les gâteaux, en faisant en sorte que mes invités soient heureux, bien nourris et surtout bien ‘arrosés’. Je ne sais pas qui seront mes prochains invités, alors la liste est ouverte! Si l’envie vous prend de venir dîner et causer français, donnez-moi un coup de fil et je mettrai votre nom sur la liste!

Posted on 4 Comments

From the middle of nowhere

I am typing this, looking out onto greyness. A north Atlantic greyness to be precise. You see, I am en route to Iceland, on board the Queen Elizabeth, and it is one of the sea days of this voyage. Having left the simply beautiful Geiranger fjord last night, we are now boldly sailing towards nothing, it seems. The sea is grey (but not too mountainous, which is a blessing), the sky is grey, and it is raining, which explains why I am indoors, sipping on a cappuccino.

The only splashes of colour out there are the occasional seabirds flying by the ship. I haven’t checked yet, but I am pretty sure they are from the gannet family. Whatever they are, they are fascinating, skimming the waves and soaring effortlessly back up again, without beating their wings. I know some of you will already be bored, thinking that I am too, while others may be almost jealous of my quiet time in the middle of nowhere.

Let me reassure you that I am far from bored. As I sit here, warm and comfortable, I am totally relaxed for the first time in a long while. A rather wonderful period, which started with my birthday dinners (yes, plural) is continuing with this wonderful (yes, twice) cruise. Having stopped in Holland and Norway, we will soon reach Iceland, before returning to Southampton via the Faroe and Orkney islands.

I know that this type of holiday is not for everyone, but I am content, happy, relaxed, pampered and busy. In other words, I have nothing to be unhappy about, and that is exactly how I like it. True, I am eating too much and my daily excursions to the gym for a spot of rowing are not helping much, but do you hear me complaining? That must be because the north Atlantic winds are howling way too loudly…

 

DU MILIEU DE NULLE PART

J’écris ces quelques lignes en face de beaucoup de gris. Un gris nord atlantique, pour être précis. Voyez-vous, je suis en route pour l’Islande, à bord du Queen Elizabeth, et c’est une journée en mer sur ce voyage. Ayant quitté le tout simplement beau fjord de Geiranger hier soir, nous navigons vaillamment vers pas grand chose, à ce qu’il me semble. La mer est grise (mais pas très agitée, ce qui est une bonne chose), le ciel est gris, et il pleut, ce qui explique pourquoi je suis à l’intérieur, avec un cappuccino.

Les seules notes de couleur sont les quelques oiseaux qui survolent le bateau. Je n’ai pas encore vérifié, mais je suis presque sûr qu’ils font partie de la famille des fous de Bassan. Quelques qu’ils soient, ils me fascinent, à voler au ras des vagues avant de s’envoler à nouveau sans battre des ailes. Je sais que certains d’entre vous s’ennuient déjà, en pensant que je m’ennuie aussi, alors que d’autres seront presque jaloux de ma tranquillité au milieu de nulle part.

Laissez-moi vous rassurer que je ne m’ennuie pas du tout. Assis ici, confortablement au chaud, je suis totalement à l’aise pour la première fois depuis un bout de temps. Une période plutôt magique, qui a commencé avec mes dîners d’anniversaire (oui, au pluriel), continue avec cette croisière magique (oui, derechef). Après des escales en Hollande et en Norvège, nous atteindrons bientôt l’Islande, avant de revenir à Southampton en passant par les Îles Féroé et Orkney.

Je sais que ce genre de vacances ne sera pas au goût de tout le monde, mais je suis à l’aise, heureux, décontracté, chouchouté et occupé. En d’autres mots, je n’ai aucune raison d’être malheureux, et c’est comme ça que j’aime les choses. Il est vrai que je mange trop et que mes passages quotidiens à la salle de gym pour un peu d’aviron n’aident pas beaucoup, mais m’entendez-vous me plaindre? Ça doit être parce que les vents de l’Atlantique nord soufflent trop forts…

Posted on Leave a comment

A starry dinner

Some of you, dear friends and readers, will remember last week’s blog about a certain birthday weekend? (If not, you can read it here.) Well, I felt a little bit guilty, having abandoned you after sitting down for my second birthday dinner.

So, to take up where I had left you: G and I are sitting at the bar at the Hand and Flowers, Tom Kerridge’s 2 Michelin star pub in Marlow, just down the road from ALK HQ. We are at the bar, because the restaurant is full!! But you know what? It proved to be the best table. Anthony and Russell looked after us so well, and they were so knowledgeable about everything behind the bar and on the menu.

Our dishes also came directly from the kitchen, brought on by the lads who prepared it for us, which, to a foodie like me, is just fab. We started with the H&F warm Gala pie for G and the ham and mushroom terrine for me, which were both delightful. So delightful that we had to share the summer radish and haggis tart… I know, self-control was never my thing! Those starters were only three of the seven available on the menu, and I promise you that I could have enjoyed all of them.

The mains didn’t disappoint either: the slow-cooked duck was perfect, as was the duck and sweet pea tart accompanying it, and G devoured his venison ravenously. I don’t know how the chips are done, but they simply were delicious.

A surprising milk toffee tart and an apricot and custard slice rounded up a superb meal, one that will stay with me for a long time. Would it surprise you to know I have just written about it all from memory, without even looking at the menu? Of course, the food was sublime, but the setting and, even more importantly, the people made it a meal to remember. From start to finish, I really felt that a lot of attention went into every detail of that evening. So Mister Kerridge, a huge thank you to you and your team for my second birthday dinner.

 

UN DÎNER ÉTOILÉ

Certains d’entre vous, chers amis et lecteurs, se souviendront du blog de la semaine dernière, au sujet d’un certain week-end d’anniversaire? (Si ce n’est pas le cas, vous pouvez le lire ici.) Et bien, je me sens un peu coupable, vous ayant abandonnés après m’être installé à table pour mon deuxième dîner d’anniversaire.

Alors, pour reprendre là où je vous ai laissés: G et moi sommes assis au bar au Hand and Flowers, ke pub au 2 étoiles Michelin de Tom Kerridge à Marlow, pas rès loin du QG d’ALK. Nous sommes au bar, parce que le resto est plein!! Mais vous savez-quoi? En fait, c’était la meilleure table.Anthony et Russell se sont bien occupés de nous, et ils savaient tout de ce qui se trouvait derrière le bar et sur le menu.

Nos plats venaient aussi directement des cuisines, apportés par les gars qui les avaient préparés pour nous, ce qui, pour quelqu’un qui aime manger comme moi, est tout simplement génial. On a commencé par la tourte Gala à la H&F pour G et la terrine de porc aux champignons pour moi, qui étaient tous deux exquis. Tellement exqui que hous avons décidé de partager la tarte aux radis et haggis… Je sais le contrôle de soi n’a jamais été mon truc! Ces trois entrées faisaient partie des sept au menu, et je vous promets que j’aurais pu toutes les apprécier.

Les plats principaux n’ont pas déçu non plus: le canard cuisson lente était parfait, comme l’était la tartelette au canard et petits pois qui l’accompagnait, et G a dévoré son gibier comme s’il avait faim. Je ne sais pas comment les frites sont faites, mais elle étaient tout simplement délicieuses.

Une surprenante tarte au caramel au beurre et un millefeuille à l’abricot conclurent un superbe repas, qui restera avec moi longtemps. Seriez-vous surpris si je vous disais que je vous parle de tout ça de mémoire, sans même regarder le menu? Bien sûr, la nourriture était sublime, mais le cadre et, de façon encore plus importante, le personnel en ont fait un repas de légende. Du début à la fin, j’ai vraiment senti que beaucoup d’attention avait été portée à tous les détails pendant cette soirée. Alors M. Kerridge, un grand merci à vous et à votre équipe pour mon deuxième dîner d’anniversaire.

Posted on Leave a comment

A year older

Well, there is no denying it, I cannot argue with the slow, yet unstoppable, march of time: I am a year older. I am forty-four years and three days old, to be precise… I am, however, perfectly at peace with this fact, and having reached this grand old age (well, almost), I do not feel any different than I did four years ago. Or even ten or twenty years ago, for that matter.

I think it is because, for the first time in a long time, I am simply quite happy. I have not been spared regular visits from Churchill’s black dog over the years, that’s true, but moving here, in Mill End, has been a very positive development. Waking up to a lot of green is a bonus, whatever the weather. Being able to go walking in the countryside, that’s good too. Overall, I live my life at a much gentler pace, and it is a good thing.

Take last weekend as an example: I did not have one celebration dinner, but two! The first one was shared with G and a new friend of ours, whom I shall capitalise J, and took place at the Stag & Huntsman, which regular readers will know as my favourite pub in the area. I took advantage of this occasion to try the new foie gras starter (#controversial), excellent, which I recommend if you like that sort of thing… The evening was rounded up with a lively game of Scrabble, and fresh mint tea. I know, that was very rock ‘n roll of us!

Saturday evening saw a taxi turn up at ALK cottage to take G and me to an undisclosed location, which turned out to be The Hand and Flowers, Tom Kerridge’s two Michelin star pub in Marlow! The initial delightful surprise over, we sat down at the bar and had what was one of the best meals I have ever had. I was going to tell you all about it in this very blog, but that would not do it justice! That’ll have to be for another entire blog entry, so stay tuned for more…

 

UN AN DE PLUS

Et bien, y’a pas à dire, je ne peux rien contre la lente, et pourtant inexorable, marche du temps: j’ai un an de plus. J’ai quarante-quatre ans et trois jours, pour être précis… Je suis, cependant, parfaitement à l’aise avec ça, et ayant atteint ce grand âge (enfin, presque), je ne me sens en aucune façon différent d’il y a quatre ans. Ou même d’il y a dix ou vingt ans, en fait.

Je pense que c’est parce que, pour la première fois depuis longtemps, je suis tout simplement assez heureux. Je ne suis pas sans avoir reçu quelques visites du chien noir de Churchill, c’est vrai, mais emménager ici, à Mill End, a été une chose très positive. Me réveiller au vert est un bonus, quel que soit le temps. Être capable d’aller marcher à la campagne, c’est bien aussi. En gros, je vis ma vie bien plus lentement, et c’est bien comme ça.

Prenez le week-end dernier en exemple: je n’ai pas eu un dîner d’anniversaire, mais deux! Le premier avec G et une nouvelle amie à nous, que j’appelerai J, et qui s’est passé au Stag & Huntsman, que mes lecteurs assidus reconnaîtront comme mon pub préféré dans la région. J’ai profité de cette occasion pour essayer la nouvelle entrée au foie gras (#controverse), excellente, et que je vous recommande si c’est votre truc… La soirée s’est terminée par une bonne partie de Scrabble et un thé à la menthe. Je sais, c’est carrément rock ‘n roll!

Samedi soir, un taxi est venu nous chercher au cottage d’ALK pour nous conduire, G et moi, à une destination inconnue, qui s’est révélée être le Hand and Flowers, le pub aux deux étoiles Michelin de Tom Kerridge, à Marlow! Une fois la super surprise passée, nous nous sommes assis au bar et délectés de l’un des meilleurs repas que j’ai jamais dégustés. J’allais tout vous raconter dans ce blog, mais ça ne serait pas lui faire justice! Ça sera pour une prochaine semaine et un blog complet, alors restez fidèles au poste…

Posted on 2 Comments

The Flying Legends

A couple of weekends ago, I was at the Flying Legends Air Show at IWM Duxford, as one of the lucky guests of Brémont, the amazing British watch company. It was my second time there, and I thoroughly enjoyed it! Duxford airfield is part of the Imperial War Museum and, on top of very interesting displays around various WW2 machines, houses many fantastic airplanes, as you can see from the pictures.

From a piece of the original Wright Flyer to the supersonic American SR-71 Blackbird, via the fastest ever Concorde and the Avro Vulcan bomber, they are all there, with some of them ‘open to the public’. I found it fascinating to spend my morning aboard some of those marvels of engineering, and to see how air travel has changed over the years. And let me tell you that it isn’t necessarily for the better as far as comfort is concerned! But I guess modern planes are more economical, faster and safer, so you have to be grateful for that.

After my little museum visit, it was time to settle in the VIP lounge to admire the display from the Red Arrows, the British equivalent of ‘la Patrouille de France’ (the “French Patrol’). Impressive as that was, my heart was racing a little bit faster when the Spitfires, Hurricanes, Hawkers and other Corsairs took flight. You have to admire the dedication of the men and women who keep those legends flying, for our pleasure. I actually found it quite emotional, to tell the truth.

But nothing could reach the beauty, elegance and sheer presence of the de Havilland Comet, the famous DH-88, which won the England to Australia race in 1934, suffered untold accidents, but has been lovingly restored to fly again… Its elegant lines, its rutilant colour and the noise of its finely tuned engines, it was all too amazing for words!

So thank you to all the good people of Bremont for allowing me to spend such a splendid Sunday. I hope to be back next year!

 

LES LÉGENDES ONT DES AILES

Il y a quinze jours, j’étais au meeting aériens des Flying Legends à IWM Duxford, en tant qu’invité privilégié de Brémont, l’extraordinaire horloger britannique. C’était la deuxième fois que j’y allais, et je m’y suis beaucoup amusé! L’aérodrome de Duxfield fait partie du Musée Impérial de la Guerre, qui, en plus des expositions intéressantes autour des machines de la Deuxième Guerre Mondiale, abrite beaucoup d’avions fantastiques, comme vous pouvez le voir sur les images.

D’un morceau du Flyer des Frères Wright au jet supersonique américain SR-71 Blackbird, en passant par le Concorde le plus rapide de tous et le bombardier Avro Vulcain, ils sont tous là, et quelques uns sont ‘ouverts au public’. J’ai trouvé ça fascinant, de passer ma matinée à bord de ces merveilles d’ingénierie, et de voir comment le voyage en avion a changé au fil des ans. Et je dois vous dire que ça n’est pas nécessairement pour le mieux, en ce qui concerne le confort! Mais j’imagine que les avions modernes sont plus économiques, rapides et sûrs, alors on doit bien en être reconnaissant.

Après ma petite visite au musée, il fit temps de m’installer au salon VIP pour admirer le passage des Red Arrows (les ‘Flèches Rouges), l’équivalent britannique de la Patrouille de France. Aussi impressionnant que ce fut, mon coeur battit un peu plus fort quand les Spitfires, Hurricanes, Hawkers et autres Corsaires quittèrent le tarmac. Il nous faut admirer la persévérance des ces hommes et de ces femmes qui gardent ces avions en l’air, pour notre plaisir. J’ai même été très ému, pour dire la vérité.

Mais rien ne put atteindre la beauté, l’élégance et l’exceptionnelle présence du de Havilland Comet, le fameux DH-88, qui a gagné la course Angleterre-Australie en 1934, et souffrit de nombreux accidents avant d’être réparé avec soin pour s’envoler à nouveau… Ses lignes élégantes, sa couleur rutilante et le son de ses moteurs bien réglés, tout était trop beau pour être décrit!

Alors merci à Bremont pour m’avoir permis de passer un si beau dimanche. J’espère être de retour l’an prochain!