17 Nov

MON PETIT COIN

Si vous m’accusiez d’être casanier, vous auriez tout à fait raison. Et quand j’emploie le verbe ‘accuser’, je ne veux pas dire que vous me reprocheriez quoi que ce soit ! Et de toute façon, encore une fois, vous avez raison: j’adore mon petit chez-moi, et je m’y sens très bien. Ce qui est, je suis sûr que vous serez d’accord, très important, surtout ces temps-ci, où nous passons tous plus de temps à la maison. Pour peu que vous y ayez fait votre nid, tout va bien.

My little corner If you were to accuse me of being a stay-at-home, you would be totally right. And when I use the verb ‘to accuse’, I don’t mean to say that you would be reproaching me of anything ! And in any case, once more, you are right: I love my home, and I feel happy there. Which is, I am sure you will agree, very important, especially these days, when we are spending more time at home. Provided you’ve created a nest for yourself, all is well.

Je me demande surtout si vous aussi êtes des créatures pleines d’habitudes, comme on dit en anglais. Je sais que certain.e.s d’entre vous aurons toute sorte de routine en horreur, et franchement, je ne vous en veux pas. Je ne suis pas non plus une routine très rigide, même si beaucoup de mes journées se ressemblent. Pas vraiment un “métro-boulot-dodo”, vu que j’ai la chance de télétravailler à partir de chez moi, plutôt une régularité qui me sied à merveille. 

I am wondering if you too are creatures of habit, as they say. I know that some of you will see any form of routine as horrific, and frankly, I don’t blame you. I am not following a very rigid routine either, even if many of my days look alike. Not exactly “a rat race”, as I am lucky enough to work from home, but rather a regularity that perfectly fits the bill.

J’adore me lever assez tôt, et prendre un petit-déjeuner pas pressé. A part si j’ai une leçon matinale, où il m’arrive d’être devant mon écran à huit heures du matin à cause d’un décalage horaire ! Je passe le reste de mes journées à enseigner, à préparer mes cours, et à faire les mille et une choses qui demandent mon attention à la maison et dans le jardin. La machine à laver et le lave-vaisselle savent se faire entendre, quand ils le veulent. 

I love getting up rather early, and have a leisurely breakfast. Apart from the times when I have a morning lesson, where you can find me in front of my screen at eight o’clock in the morning, because of a time difference ! I spend the rest of my days teaching, preparing my lessons, and doing the thousand and one things demanding my attention at home and in the garden. The washing machine and the dishwasher know how to make themselves heard, when they want to.

Quand je suis chez moi, je travaille le plus souvent debout à mon bureau, avec de la musique en bruit de fond. J’adore mon petit domaine, où je dispose de tout ce dont j’ai besoin, et où tout est à portée de main. Je dois avouer cependant que j’adore aussi travailler sur la préparation de mes cours devant un bon film, surtout si c’est un film que j’ai déjà vu plusieurs fois. Vous aurez compris que je n’aime pas travailler en silence ! 

When I am at home, I work mostly standing at my desk, with music in the background. I love my little domain, where I have everything I need, and where everything is within my reach. I must confess, however, that I also love to work on my lessons preparation in front of a good film, especially if it is a film I have already seen several times. You will have understood that I hate to work in silence ! 

Bien sûr, je viens vous demandez si vous aussi vous aimez travailler à partir de chez vous, que vous y soyez contraint.e.s ou que vous ayez choisi de le faire. Suivez-vous une routine quelconque ? Vous est-elle pesante, ou au contraire la trouvez-vous réconfortante ? J’espère que vous me ferez l’honneur et le plaisir de laisser vos réponses en commentaires ou passerez me voir sur Twitter. A bientôt ! 

Of course, I want to ask you if you too like to work from home, whether you have been forced to or have chosen to do it. Do you follow any routine ? Do you find it heavy going, or rather reassuring ? I hope that you will do me the honour to leave your answers in a comment or will drop by to see me on Twitter. See you soon !

26 Jun

SUR MON BUREAU

Je crois me souvenir avoir lu quelque part qu’un bureau bien ordonné est le signe d’un esprit en désordre, et je dois dire qu’en ce moment, c’est bel et bien le cas. Mon bureau est un modèle d’organisation, et est toujours en bon ordre, car je déteste travailler avec des piles de trucs et machins divers autour de moi.

On my desk      I seem to remember reading somewhere that a tidy desk is the sign of a messy mind, and I have to say that at the moment, it is well and truly the case. My desk is the epitome of organisation, and is always in good order, as I hate to work with piles of things and various whatsits around me.  

Quant à mon esprit, il est très certainement très loin de ce qu’il devrait être, comme vous pouvez le voir avec cet article publié en retard cette semaine. Je ne vous donnerai aucune excuse, vu que je ne veux pas vous embêter, mais bon, la semaine n’a pas été des plus tranquilles. Avec le beau temps (je dis bien beau temps, car on sera loin de la canicule européenne!) promis vers la fin de la semaine, tout devrait revenir à la normale pour moi, qui ne me sens jamais bien à l’aise sous la grisaille ambiante. 

And as for my mind, it is certainly very far from where it should be, as you can see from this post being published late this week. I will give you no excuse, as I don’t want to bother you, but still, this week has not been one of the quietest. With the nice weather (I am saying nice, because we will be far from the European heatwave!) promised towards the end of the week, everything should be back to normal for me, who never feel quite right in the ambient grey.

Mais bon, faisons le tour de mon bureau. A gauche, mon gros ordinateur, où je peux voir mes étudiants lors de nos leçons sur Skype. Et le petit chien, qui les regarde et garde mes stylos et autres crayons en place, est bien sage et me tient compagnie quand je travaille sur mes leçons et autres projets. Mon ordinateur portable est mon vrai trésor, car il contient toute ma vie professionnelle, des devoirs aux comptes sociaux dont je me sers pour entrer et rester en contact avec mes clients. 

So let’s go for a tour of my desk. On the left, my big computer, where I can see my students during our Skype lessons. And the little dog, who watches them and keeps my pens and other pencils in place, is very well-behaved and keeps me company when I work on my lessons and other projects. My laptop is my real treasured possession, because it holds the whole of my professional life, from homework to social media accounts I use to get and stay in touch with my clients.

Enfin, à droite, le petit pot de bois réunit mes stylos verts, ma couleur fétiche. Le classeur, vert lui aussi, m’est très utile pour y garder tous mes contacts et les détails dont j’ai besoin, et le cahier en dessous contient les notes que je prends lors de mes leçons. 

Finally, to the right, the little wooden pot gathers my green pens, my mascot colour, as it were. The ring binder, green too, is very iseful to me to keep all my contacts and the details I need, and the notebook underneath contains the notes I take during my lessons.

Et voilà. Maintenant que vous savez tout sur mon bureau, je dois y retourner pour continuer à travailler et produire tous les petits exercices dont j’ai le secret, et auxquels j’espère vous participez tous. A bientôt sur Instagram et Twitter!

So, there you are. Now that you know everything about my desk, I must go back to it in order to work and produce all the little exercises I excel at, and in which you are all taking part, I hope. See you soon on Instagram and Twitter!