26 Jul

#RÉCOLTEAUMARCHÉ

Depuis que j’utilise les plateformes sociales comme Twitter et Instagram, j’ai appris à me servir des mots-dièse, comme on les appelle en France. Du moins, c’est comme ça que l’Académie Française veut les voir utilisés, mais on entend très souvent parler des hashtags, alors pourquoi pas ! En tout cas, ils sont bien utiles, parce qu’ils permettent de se faire un peu plus remarquer, et de mettre en évidence les aspects importants de nos messages. Alors moi, je suis tout à fait en faveur des mots-dièse. D’ailleurs, il y en a un qui me plaît bien en ce moment, et je viens vous en parler cette semaine. 

#markethaul Since I started using social sites like Twitter and Instagram, I have learnt to use “mots-dièse”, as we call them in France. At least, that’s how the Académie Française wants to see them used, but we very ofter hear hashtags mentioned, so why not use that! In any case, they are very useful, because they allow us to be noticed a little bit more, and to highlight the more important aspects of our messages. So I am totally for hashtags. Indeed, there’s one that I really like at the moment, and I want to tell you about it this week. 

En plus, ça tombe bien, parce que ce hashtag en particulier (“hashtag” parce qu’il est généralement employé en anglais) devient important le mardi. Vous qui lisez ces lignes régulièrement saurez que j’essaye de publier un nouvel article le même jour, et ce toutes les semaines ; mais pas forcément que le mardi, c’est aussi jour de marché à Marseillan, un charmant village où vit Debora Robertson, qui écrit une colonne pour le Telegraph du samedi. Ce mot-dièse que je guette, c’est #markethaul, #récolteaumarché, pour faire plus français.

On top of it all, it’s quite fortuitous, because this particular hashtag (in English because it is generaly used in English messages) becomes popular on Tuesdays. You who read these lines regularly will know that I try to publish a new post on that very same day, every week; but not necessarily that Tuesdays are market days in Marseillan, a charming village where Debora Robertson lives, who writes a column for the Saturday Telegraph. This hashtag I always look for is #markethaul, #récolteaumarché if I want to sound more French.

Comme j’aimerais me joindre à Debora pour faire mes achats, prendre un café en terrasse, et papoter avec le maraîcher, le poissonnier, le vendeur d’olives et d’autres produits frais, locaux, et saisonniers. Du nord au sud, d’est en ouest, je n’ai jamais trouvé de marché français que je n’ai pas aimé, et je suis sûr que celui de Marseillan ne ferait pas exception à la règle. Et après le marché, on rentrerait chez Debora pour un déjeuner composé de ce #markethaul. Elle nous présente généralement sa récolte très joliment, sur un torchon de lin que j’aime beaucoup, une jolie toile pour cette nature-morte. Sans oublier les recettes qui accompagnent ses récoltes, que Debora publie sur Substack. Miam miam !

How I would like to join Debora to do my shopping, have a coffee on the terrace, and chat with the fruit and veg man, the fishmonger, the olive guy, and those who sell other fresh, local and seasonal produce. From the North to the South, from East to West, I have never found a French market that I didn’t like, and I am sure that Marseillan market would not be an exception. After the market, we would go back to Debora’s to lunch on this #markethaul. She usually offers it to us very prettily, on a linen tablecloth that I like very much, a pretty canvas for this still-life. Without forgetting the recipes that accompany them, which Debora published on Substack. Yum yum!

Tous les suspects principaux sont là : baguettes croustillantes, madeleines moelleuses, gariguettes rutilantes, poulet rôti et ses pommes de terre bronzées, olives parfumées… Pour moi, comme pour beaucoup d’entre vous, je le sais, c’est le plaisir des choses simples qui compte. Apprécier des produits sains et frais entre amis, sans se presser, par une belle journée où rien d’autre n’importe. Voilà un mardi comme je les aime, tout simple, tranquille, un mardi qui fait du bien à l’âme. J’aimerais que tous les jours soient un mardi comme ça. 

All the usual suspects are there: crusty baguettes, soft madeleines, rutilant gariguettes strawberries, roast chicken and its bronzed potatoes, scented olives… For me, as for many of you, I know, it is all about the pleasure of simple things. About appreciating healthy and fresh produce with friends, without any hurry, on a beautiful day when nothing else matters. That’s a Tuesday after my own heart, so simple, so quiet, a Tuesday that puts balm on your soul. I would love for every day to be that Tuesday.

Comme je le dis plus haut, je sais que la plupart d’entre vous qui êtes en mesure de visiter la France aimez faire le marché. Que recherchez-vous en particulier ? Les produits locaux, les fromages, les paniers tressés, ou les céramiques du coin ? Moi, je regarde tout, et je ne quitte jamais un marché sans acheter quelque chose. Ne manquez pas de passer me voir sur Twitter, car j’aimerais bien voir vos photos. Surtout, n’oubliez pas d’ajouter #markethaul et #récolteaumarché à vos messages ! A bientôt !

As I said above, I know that most of you who are able to visit France like to go to the market. What do you look for in particular? Local produce, cheeses, woven baskets, or local ceramics? I admire everything, and I never leave a market without buying something. Please don’t forget to drop by via Twitter to see me, as I would love to see your photos. Above all, don’t forget to add #markethaul and #récolteaumarché to your messages! See you soon!

24 Apr

Of French markets (again!)

I know what you are all thinking: here we go again! But this market is special. It takes place in L’Isle-sur-la-Sorgue every Sunday morning, and every time I am in the area, I simply have to go. It’s almost like a pilgrimage. The setting is perfect: the river running through the town cools the air and the many bridges across it are heavy with stalls and people. Add to that the sounds and smells of summer (regular readers will know what I mean) and you will understand why I cannot stay away.

But this market is special for yet another reason. As well as containing the usual mix of all encompassing stalls laden with fresh fruit and vegetables, local produce and almost everything else you might think of, it doubles up as an antique centre. The town houses many an antique shop, but on Sundays, more stalls mushroom up into a marché aux puces.

Furniture, paintings, plates and dishes, antique linen sheets and 1950s design classics. It’s all there, catering for all tastes. And wallets. You can of course find bargains if you arrive early and are prepared to look hard, and it is such a pleasure to find what you thought you’d never find and know you don’t exactly need. Like a bread guillotine, maybe? It’s a long story, one I will tell you maybe soon…

I can’t wait to go back to L’Isle-sur-la-Sorgue.

 

LES MARCHÉS FRANÇAIS (DEUXIÈME ÉDITION)

Je sais ce à quoi vous pensez tous: oh non, pas encore! Mais ce marché-là a quelque chose de spécial. Il a lieu à L’Isle-sur-la-Sorgue tous les dimanches matins, et à chaque fois que je suis dans la région, je dois simplement y aller. C’est comme un pélerinage. La scène est parfaite: la rivière qui coule à travers la ville rafraîchit l’atmosphère et les nombreux ponts qui la traversent sont lourds d’étalages et de badauds. Ajoutez à ça les sons et les odeurs de l’été (mes lecteurs assidus sauront de quoi je veux parler) et vous comprendrez pourquoi je ne peux pas m’en éloigner.

Mais ce marché est spécial pour une autre raison. En plus des étalages remplis de tous les objets de A à Z, chargés de fruits et légumes, produits locaux et tout ce que vous pouvez imaginer, ce marché est transformé par les antiquités qu’on y trouve. La ville abrite plus d’une brocantes mais le dimanche, un vrai marché aux puces fleurit.

Meubles, tableaux, vaisselle, draps de lin ancien et designs classiques des années cinquante. On y trouve de tout, pour tous les goûts. Et pour toutes les bourses. Bien sûr, vous pouvez y faire des affaires, si vous arrivez assez tôt et êtes prêt à farfouiller, et cela fait plaisir de trouver ce que vous espériez trouver et dont vous en ignoriez le besoin. Comme une guillotine à pain, peut-être? C’est une longue histoire, que je vous raconterai peut-être une prochaine fois…

En tout cas, j’ai hâte de retourner à L’Isle-sur-la-Sorgue.

29 Dec

ALK green in Carpentras market

In the summer, Carpentras market is a sight to behold. From the independent fruit and veg growers just outside the medieval wall to the artisanal soap merchant at the top of the town, in the cooling shade of the plane trees, there is everything you could want and even things you never knew you needed. The sheer size of this market is simply mind-boggling, and the freshness and diversity of the produce on offer staggering: cheese, meat, fish, fruit, vegetable, local olive oil and wine, and so much more. There are even hardware stalls in case you forgot the emergency triangle for your car.

The last time we went there, I didn’t buy said triangle, but some delicious saucisson that we had on the terrace that same evening, alongside some gorgeous olives, tapenade, and of course a bottle of the delicious local rosé. We also bought figs, nectarines and the biggest frisée salad I had ever seen.

But the purchase I was most proud of was some gorgeous crockery, which was the right shade of green, henceforth known as ALK green. It was love at first sight: bowls, trays, coffee ‘glasses’ and serving plates, I simply could not resist and could have bought the lot. I also had a good chat with the stallholder, and she even threw in a few pieces as a present, which made my day. She had a real passion and a deserved pride for her product, which, as it turns out, was the best reason to visit Carpentras market that day. It is a passion she shares with all stallholders there. That’s why I’m sure I will go back to Carpentras market for more ALK green.

Du vert ALK au marché de Carpentras

L’été, le marché de Carpentras vaut une visite. Des maraîchers indépendants au pied du mur médiéval aux marchands de savons artisanaux en haut de la ville, sous l’ombre fraîche des platanes, on y trouve tout ce qu’on veut et même certaines choses don st vous ignoriez le besoin. L’étendue du marché est époustouflante, la fraîcheur et diversité des produits à votre disposition hallucinantes: fromages, viandes, poissons, fruits, légumes, huile d’olive et vins de la région, et tellement plus. Il y a même des quincailliers si vous avez oublié le triangle d’urgence pour la voiture.

Lors de ma dernière visite, je n’ai pas acheté le dit triangle, mais un savoureux saucisson dévoré le soir même sur la terrasse, avec quelques superbes olives, de la tapenade et bien sûr une bouteille du délicieux rosé local. Nos autres achats: des figues, quelques nectarines et la plus grosse frisée que j’aie jamais vue.

Mais l’acquisition dont je suis le plus fier: quelques pièces de vaisselle verte, exactement de la bonne couleur, à partir de ce jour connu sous le nom de ‘vert ALK’. J’ai tout acheté: bols, plateau, verres à café et assiettes, je n’ai simplement pas pu résister et j’ai presque acheter tout le stock! J’ai aussi papoté avec la patronne, et elle m’a même donné quelques pièces en cadeau, la meilleure nouvelle de la journée. Sa passion, ainsi que sa fierté à la qualité de ses produits étaient évidentes, et la rencontrer fut la meilleure raison de visiter le marché ce jour-là. Une passion qu’elle partage avec tous les marchands présents. C’est pour ça que je sais que je retournerai au marché de Carpentras pour plus de vert ‘ALK”.